他講得很慢,也很清楚,每一個字都仿佛帶著力量,像是在跟一群學(xué)生上課,耐心而又細致。
小周在一旁配合翻譯,他的聲音清晰而洪亮,確保語言不通的人也能聽懂林深的話。
起初,氣氛還算融洽。大家互相交換小物件,那些小物件雖然并不昂貴,但卻承載著各自的文化特色。村民們品嘗著對方帶來的食物,臉上露出驚喜的表情,仿佛發(fā)現(xiàn)了新大陸。甚至有小孩一起玩耍起來,那純真的笑聲回蕩在整個院子里。
可就在活動進行到一半時,一陣喧鬧打破了和諧。幾個身穿粗布麻衣的激進族人沖了進來,他們手里拿著棍棒,臉上寫滿了憤怒,那眼神仿佛要將林深等人吞噬。
“你們這是賣祖宗!”其中一人怒吼道,聲音震得整個院子都仿佛顫抖起來,“誰允許你們在這兒宣揚異端邪說!這是對祖宗的褻瀆!”
場面頓時混亂起來。有人嚇得往后退,臉上露出驚恐的表情;有人上前想攔,卻被那些激進派用力推開,摔倒在地。孩子們尖叫著躲到角落,身體瑟瑟發(fā)抖。幾名部落代表也站起身,神色警惕,雙手緊緊握拳,隨時準備應(yīng)對可能發(fā)生的沖突。
(請)
先過激進族人這關(guān)
林深沒有動,只是緩緩站了出來。他的眼神平靜而堅定,仿佛這一切都在他的預(yù)料之中。
“你們是誰?”他語氣平靜地問道,聲音不大,但卻清晰地傳入了每一個人的耳中。
那人冷哼一聲,眼神中充滿了不屑:“我們是村里的守正之人!你搞這些歪門邪道,就是在毀掉我們的傳統(tǒng),破壞我們的根基!”
林深點點頭,仿佛早就預(yù)料到這一幕,他的眼神中沒有絲毫的慌亂:“那你說,什么是傳統(tǒng)?”
那人愣了一下,似乎沒想到林深會這樣問,隨即大聲回答:“是我們祖祖輩輩傳下來的東西!不能改,也不能丟!這是我們的命根子!”
林深笑了,那笑容中帶著一絲嘲諷:“那你知道咱們村最早種的是什么作物嗎?”
對方一愣,眼神中閃過一絲迷茫,支支吾吾地說不出話來。
“知道最早的弓弩是什么樣子嗎?”林深繼續(xù)追問,眼神緊緊地盯著對方。
還是沒人回答,現(xiàn)場一片寂靜,只有那些激進派沉重的呼吸聲。
林深環(huán)視四周,聲音提高了幾分:“你們說我在毀傳統(tǒng),可你們有沒有想過,那些‘傳統(tǒng)’本身,也是從交流中來的?我們的祖先,也是通過與外界的交流,不斷學(xué)習(xí)、不斷改進,才有了我們今天的生活?!?/p>
他頓了頓,指向遠處的試驗田:“那里種的玉米、紅薯,是從南洋來的;你們吃的鹽,是從海邊運來的;你們手里的鐵器,是經(jīng)過千百次鍛造改良的。如果沒有交流,沒有學(xué)習(xí),我們可能還過著原始的生活,用著粗糙的工具,吃著簡單的食物?!?/p>
他一步步走近那群激進族人,語氣溫和卻堅定:“文化不是死的,它是活的。就像水一樣,流動才有生命。如果一味拒絕交流,那只會變成一潭死水,最終干涸?!?/p>
人群中有人開始點頭,也有不少人露出思索的神情,他們似乎在重新審視自己的觀點。
那位帶頭的激進族人臉色漲紅,咬牙道:“可你這是在幫外人!你這是背叛村子!”
林深輕輕搖頭:“我不是在幫誰,我只是在幫我們自己。如果我們一直封閉自己,拒絕交流,那么我們永遠都無法進步,永遠都會處于落后的狀態(tài)?!?/p>