1
入了冬,寒風(fēng)凜冽。
這時(shí)哥哥去世的第三個(gè)月。
嫂子帶著家里東拼西湊借來(lái)的一點(diǎn)錢(qián),去了濟(jì)民堂的袁郎中家。
那袁郎中有一道秘方叫回春散,只要喝下去,嫁過(guò)人的婦女,可以變回處子之身。
袁郎中開(kāi)始不肯,但經(jīng)不住嫂子軟磨硬泡,最后點(diǎn)了點(diǎn)頭,只是告訴她這會(huì)非常疼。
而且能不能扛過(guò)去,還要看個(gè)人的造化。
前些天有一個(gè)與夫君和離的女子,喝下后硬生生痛了一整夜,第二天就死了。
嫂子毫不猶豫地喝了下去。
回來(lái)后的夜里,沒(méi)喊一聲疼,只是第二天起床后臉色白的像紙。
[嫂子,你還好嗎]
看著她煞白的臉色,我不由得關(guān)心起來(lái)。
嫂子一怔,突然看了看我,笑著說(shuō)道:
[若若,從今天開(kāi)始不能再叫我嫂子了,只能叫阿姐。]
[你可明白?]
我閉眼,輕輕點(diǎn)頭。
嫂子擠出一個(gè)笑容,夸我懂事。
第三天,嫂子便在翰春侯府門(mén)前的大街上擺了個(gè)泥人攤,開(kāi)始捏起了泥人。